ジ・オフィス シーズン3エピソード9「前科者」より
スタンフォード支社がスクラントン支社に吸収合併され、スクラントン支社にやってきたアンディーは、さっそく交際相手探しを始め、ジムにスクラントン支社で働く女性との仲を取り持ってもらおうと、ケリーはどうかな?アンジェラはどうかな?と次々に打診します。
ケリーはライアンと付き合っているし、アンジェラと付き合っても楽しくないと思うよ、と断るジム。
ケリーもアンジェラも諦めたアンディーは最後に「受付のパムはどうかな?」と尋ねます。
今はカレンと付き合い始めたジムですが、パムはもともと思いを寄せていた相手です。もちろんアンディーとの仲を取り持ちたくなんかありません。しかしここで妙案を思いつきます。
「パムの好きなこと」と称して、本当はパムの嫌いなことをアンディーに吹き込むのです。
Jim: Frisbee-based competitions.
Andy: Are you kidding? I started the main Frisbee golf club at Cornell where I went to college. I live to frolf.
Jim: Lead off with that.
ジム: フリスビー関連の競技かな。
アンディー: まじかよ!コーネル大学で大きなフリスビーゴルフクラブを立ち上げたんだよ、ちなみにコーネルは僕が行った大学だけどね。フロルフ(フリスビーゴルフのこと)のために生きてるようなもんだよ。
ジム: それから(パムとの会話を)始めよう。
ちなみにここでアンディーが使っている Cornell where I went to collegeという表現、覚えておくと便利です。
関係副詞が使われていますので、通常の文は
I went to college at Cornell.
大学はコーネルに行った。(コーネル大学出身です)
になります。
I went to school at XXXX.
という表現もよく聞きます。
“college” という単語は “university” との比較で、universityは総合大学、college は単科大学、などと説明されることもありますが、アメリカ英語においては「大学に行った、卒業した」という表現は全て “college” で大丈夫です。
I went to college.
私は大卒です。
After I graduated from college, I started working for ABC Bank.
大学卒業後、ABC銀行で働き始めました。
さて、このエピソードはThe Office史に残る名シーン「プリズン・マイク」が出てきます(笑) マイケルが一生懸命プリズン・マイクに扮していかに刑務所がひどいところか従業員に説明する会議室でのシーンは、プリズン・マイク自身はもちろんですが、従業員たちにも注目して見てみてください。キャストが必死に笑いを堪えたり、笑いをごまかして手で口元をふさいでいる姿が見られます。
インサイダー取引で刑務所に入ったことのある「前科者」として紹介されるマーティンを演じるウェイン・ウィルダーソンは最近ではAmazonプライムオリジナルの「アップロード〜デジタルなあの世へようこそ〜」に登場しています。The Officeアメリカ版の製作者グレッグ・ダニエルズが製作・監督・脚本を務める作品ですので、The Officeファンは必見です!
最後に、マイケルが冗談ではなく真剣に言ったこちらのセリフを紹介します。この一年、ジョージ・フロイドさんの死に端を発してアメリカで広がったBLM (Black Lives Matter)運動など、アメリカで黒人がどれだけ差別的な扱いを受けてきたかが明るみに出てきていますが、このマイケルのセリフも、見事に言い表しています。
In our society, a black man can be arrested for almost anything.
我々の社会では、黒人はほとんどどんなことでも逮捕されるんだ。
このエピソードがアメリカで放送されたのは2006年です。
こちらもどうぞ
The Office が最高に面白い!アメリカ版ジ・オフィスの魅力を解説!
The Officeキャスト研究 | スティーブ・カレル(マイケル・スコット役)
The Officeキャスト研究 | ジョン・クラジンスキー(ジム・ハルパート役)
The Office S3:E11 “Back from the Vacation”より | Be deposed: 退任させられる
The Office S3:E10 “A Benihana Christmas” より | Circle gets the square: ご名答
The Office S3:E8 “The Merger”より | Play one’s cards close to the vest: 手の内を見せないようにする
The Office S3:E7 “Branch Closing” より | Dollars-and-cents: 金銭的な
The Office S3:E6 “Diwali”より | Hold one’s liquor: お酒が強い